22 jun 2015

Everytime we touch

Tato lo tradujo como "Todas las veces que me tocas..."

Y lo fácil que es decir "Cuando me tocas"?
En fin, allá voy.

Cuando tú me tocas el ardor de mi tripa o de mi espalda supera las condiciones de cualquier humano no febril.
Cuando tú me tocas me olvido de respirar, pero mi corazón late, si no más rápido, más fuerte. Me haces latir con fuerza.
Cuando tú me tocas, me asaltan miles de frases escuchadas o leídas hace años.
Cuando tú me tocas, quiero más y más. No por ansia ni dependencia, sino porque es imposible sentir tanto con tan poco.
Cuando tú me tocas, mis manos se vuelven más torpes aun; a veces tiemblan de emoción, a veces se vuelven rígidas, como si así pudieran retener tu sensación.
Cuando tú me tocas dejo de estar en mi ciudad, y estoy en Roma. Esa ciudad con belleza a cada paso, con los mejores sabores, las mejores obras de arte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario